emphatic$24591$ - определение. Что такое emphatic$24591$
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Что (кто) такое emphatic$24591$ - определение

SERIES OF OBSTRUENT CONSONANTS IN SEMITIC LANGUAGES, WHICH ORIGINALLY CONTRASTED WITH SERIES OF BOTH VOICED AND VOICELESS OBSTRUENTS; MAY BE REALIZED AS UVULARIZED OR PHARYNGEALIZED, VELARIZED, EJECTIVE, OR PLAIN VOICED OR VOICELESS
Emphatic consonants; Emphatic series

Emphatic consonant         
In Semitic linguistics, an emphatic consonant is an obstruent consonant which originally contrasted with series of both voiced and voiceless obstruents. In specific Semitic languages, the members of this series may be realized as uvularized or pharyngealized, velarized, ejective, or plain voiced or voiceless consonants.
Emphatic Diaglott         
  • 120px
1864 BIBLE TRANSLATION BY BENJAMIN WILSON
Diaglott; The Emphatic Diaglott; The Emphatic Diaglott (Benjamin Wilson)
The Emphatic Diaglott is a diaglot, or two-language polyglot translation, of the New Testament by Benjamin Wilson, first published in 1864. It is an interlinear translation with the original Greek text and a word-for-word English translation in the left column, and a full English translation in the right column.
HMS Emphatic (W 154)         
FAVOURITE-CLASS TUGBOAT OF THE ROYAL NAVY DURING WORLD WAR II
HMS Emphatic (W154); RPS Ifugao (AQ-44)
HMS Emphatic (W 154) was a of the Royal Navy during World War II. Emphatic was built in the United States and transferred to the Royal Navy under Lend-Lease.

Википедия

Emphatic consonant

In Semitic linguistics, an emphatic consonant is an obstruent consonant which originally contrasted with series of both voiced and voiceless obstruents. In specific Semitic languages, the members of this series may be realized as uvularized or pharyngealized, velarized, ejective, or plain voiced or voiceless consonants. It is also used, to a lesser extent, to describe cognate series in other Afro-Asiatic languages, where they are typically realized as ejective, implosive, or pharyngealized consonants.

In Semitic studies, they are commonly transcribed using the convention of placing a dot under the closest plain obstruent consonant in the Latin alphabet. With respect to particular Semitic and Afro-Asiatic languages, this term describes the particular phonetic feature which distinguishes these consonants from other consonants. Thus, in Arabic emphasis is synonymous with a secondary articulation involving retraction of the dorsum or root of the tongue, which has variously been described as velarization or pharyngealization depending on where the locus of the retraction is assumed to be. Original emphatic k developed into [q] in most Semitic languages; strictly speaking, it has thus ceased to be an emphatic version of k and has become a completely different consonant. (Accordingly, another common transcription in Semitic languages is q).

Within Arabic, the emphatic consonants vary in phonetic realization from dialect to dialect, but are typically realized as pharyngealized consonants. In Ethiopian Semitic and Modern South Arabian languages, they are realized as ejective consonants. While these sounds do not necessarily share any particular phonetic properties in common, most historically derive from a common source.

Five such "emphatic" phonemes are reconstructed for Proto-Semitic:

General Israeli Modern Hebrew and Maltese are notable exceptions among Semitic languages to the presence of emphatic consonants. In both languages, they have been lost under the influence of Indo-European languages (particularly Yiddish in the case of Hebrew and Sicilian in the case of Maltese, though other languages may also have had an influence).

  • In Hebrew, the letter tsadi (from Proto-Semitic , , ṣ́) remains distinct as an affricate /ts/, but without pharyngealization. Emphatic has been merged with plain k in some positions, but remains distinct post-vocally, where the plain consonant becomes /x/, while the original emphatic does not. Semitic has been fully merged with plain t.
  • In Maltese, only emphatic (= q) remains distinct. It is still realised as a uvular stop [q] in a few villages but has otherwise developed into a glottal stop. All other emphatics have been merged into plain consonants. However, they are sometimes still recognizable from special vocalic developments that they triggered before the mergers. Compare sejf ("sword") with sajf ("summer"), in which the latter originally had an emphatic that prevented the a from becoming e (as it did in the former word with a plain s).